Skip to Main Content

© 2024 Nika Pfeifer

Voix | Presse





oui, oui, oui !!! ça m'avait tellement enthousiasmé à l'époque ! - je me souviens : c'était un poème si vivant, si jeune, si frais !

friederike mayröcker sur/à propos de rien n'est plus important


"violante" est basé sur l'histoire vraie d'un meurtre d'honneur, écrit comme un cross-over furieux entre le grand opéra et les thrillers cinématographiques sanglants de quentin tarantino.  - un tissu littéraire à la fois dense et aéré, impartialement contemporain, négligemment historique. une prose débordant de références. - herbert j. wimmer


la langue de judith nika pfeifer ne raconte pas seulement le contenu, mais crée un espace au-delà des espaces réels. l'auteur laisse tomber ce qui est superflu, le pathos est brisé avec une intuition précise.

jenny erpenbeck


ces poèmes sont des éclaircissements dans le sens multiple du mot, ils sont joyeux, éclairants, ils sont aussi clarifiants et peuvent même être éclatants. une science joyeuse en vers.

doron rabinovici


le temps est mouvement et le mouvement est temps : répondre par l'écriture à ce principe fondamental fait partie des caractéristiques les plus fascinantes des douze proses qui, sous le titre ENTREPRENDRE, sont attribuées les unes aux autres dans l'un des livres les plus réjouissants de ces derniers temps. qui dit temps, doit aussi dire espace, et penser aux lieux, au mouvement dans ces lieux et entre ces lieux, au mouvement entre les gens et entre les couches des passés dans le présent du récit. vienne et wiepersdorf, berlin, montreal, edinburgh, sarajewo, hollywood : dans et entre ces lieux, les gens se déplacent dans et avec leurs histoires, qui sont racontées de manière aussi aérée que précise. judith nika pfeifer maîtrise l'art de la densité aérée, ce qui doit être à l'intérieur est là, dans des coupes bien placées, les textes respirent librement et développent rapidement leur monde d'images et de pensées. (...) relativement à ce qui apparaît aujourd'hui comme littérature, ZWISCHEN est un grand livre qui raconte de manière précise et passionnante que et comment la relativité est tout ce que nous avons et ce que nous sommes.

herbert j. wimmer, au sujet de : judith nika pfeifer : ZWISCHEN. prosa. czernin, vienne 2014,, kolik - zeitschrift für neue literatur, märz 2015


literaturhaus.at, 22 octobre 2014

nika pfeifer réussit dans beaucoup des histoires rassemblées dans entre le chef-d'œuvre de raconter d'une main légère, concentrée et laconique de telle manière que de phrase en phrase, avec une tension croissante, l'espace libre dans lequel ces textes semblent flotter et auquel ils s'ouvrent grandit - c'est peut-être l'espace libre de la vie incertaine à tout moment, des questions importantes, sur le sens, l'amour et la mort. c'est tout ce qu'on peut attendre des nouvelles ; et tout est respecté ici, aussi et peut-être justement là où l'auteur, née en 1975, esquisse souverainement sa propre génération, qui - entre (sic !) des emplois précaires mobiles et des relations amoureuses réfléchies ou indécises, entre les tentations médiatiques et les déceptions réelles - a du mal à s'installer plus résolument dans l'existence.

birgit schwaner



deutschlandfunk, 06.04.2013

poésie hip-hop méditative. judith nika pfeifer : "nichts ist wichtig ding kleines du", mitter verlag.



ia une époque où les gens lisent volontiers des centaines de pages de bla-bla, mais où presque personne ne veut prendre le temps de lire de la poésie, on peut considérer cela comme une déclaration. d'autant plus que les poèmes de pfeifer sont tout à fait contemporains. f

sebastian fasthuber, falter, 27.02.2013



ö1 nachtbilder - poésie et musique, 09.02.2013

"rien n'est plus important qu'une petite chose comme toi". de judith nika pfeifer. (mitter verlag). yohanna schwertfeger lit. réalisation : nikolaus scholz. rédaction : edith-ulla gasser. dans "nichts ist wichtig ding kleines du" il est question de possibilités, de contradictions qui n'en sont pas. judith nika pfeifer condense sa vie, observe le monde en elle et autour d'elle. peu importe qu'elle se pense dans la mer du sud ou qu'elle transforme des moments d'amour et d'impossibilité d'amour en brefs flashs, ses poèmes sont toujours des machines de transformation, des véhicules de transport vers d'autres mondes.



literaturhaus wien, 12.10.2012

avec son premier recueil de poésie "rien n'est plus important. ding kleines du", judith nika pfeifer a réussi une nouvelle création de valeur poétique post-digitale. ses graffitis méditatifs possèdent un caractère d'éternité. la poésie hip-hop de pfeifer, merveilleusement légère, joyeuse et mélancolique, est un "art à retenir" pratique et une vraie poésie à toucher.



judith pfeifer arrange des observations de la vie quotidienne en des constructions sonores et verbales drôles, fraîches et non conventionnelles. elle condense sa vie, observe le monde en elle et autour d'elle, tire des qualités nouvelles et surprenantes de l'insignifiant. dans des poèmes courts et très courts, elle jette des coups de projecteur éclairants sur les mondes de vie et d'amour de la génération internet et facebook.

justification du jury du prix reinhard-priessnitz 2012 de gustav ernst et robert schindel



c'est avec une approche pragmatique et ludique que judith pfeifer aborde le processus d'écriture, une décontraction nonchalante que l'on ressent. que ce soit dans la prose la plus courte de cette jeune femme de 33 ans ou dans sa poésie.

manfred gram, the gap, magazine pour la musique, le film, les jeux, le web & les créations, 094/2009



münchner merkur, 27.10.2010

judith pfeifer, dont les poèmes sont des exercices de relaxation linguistique pleins d'esprit. judith pfeifer se "wienert" et "entwienert" elle-même, elle écrit : "habe liebe gefunden, fühlt sich an wie von der stange, passt..."



süddeutsche zeitung, 23.10.2010

oser plus de mégalomanie : la femme multi-artistique augusta laar entretient le "schamrock - salon des poétesses" et invite des poétesses d'autriche, dont judith nika pfeifer, qui fait dresser l'oreille.



kleine zeitung, 24.02.2011

von nashorn, barbaren und herzmaschine / de rhinocéros, de barbares et de machine à cœur



DE

EN

NL